torsdag 6 november 2008

Klysch

Argh, sexscener är svårt att skriva tycker jag. Det blir så lätt klyschigt. Vågor av värme som strömmar genom kroppen, blaj blaj osv, ni fattar. Argh.

8 kommentarer:

Stella Sandberg sa...

Hmm, har du också läst Peter Englunds blogginlägg på temat? Det är svårt. Men det blir lättare ju mer övning man får! Som romanförfattare med någon sexscen per bok får man kanske inte så mycket övning dock...
Eftersom sexscener i skönlitteratur i allmänhet inte är så bra skulle jag rekommendera att läsa bra erotica för att se hur andra gör och för att göra sig själv mer bekväm med explicita litterära sexskildringar, men tyvärr kan jag inte rekommendera någon bra erotica på svenska! Det enda jag har läst var Närstrid: Vanessa, som var alldeles för brutal och monoton och diskbänksrealistiskt oupphetsande för min smak. Erotica är ju i allmänhet litet råare än man kanske vill ha sina sexscener i romaner också, beroende på stilen i övrigt.
Som Englund citerade Evelyn Waugh: det saknas ord som inte är för runda/medicinska/omskrivande. Jag skriver ju själv rätt mycket sexscener och jag tycker det är ett stort problem att variera ordvalet när det är så många ord jag ratar helt och hållet av olika skäl!
Men mitt tips är kanske att fokusera på karaktärerna och relationen mellan dem, spänningen som byggs upp, vad hos varandra de tänder på, personliga små egenheter etc. mer än de klyschiga vågorna av värme som uppstår i slutändan...

Bobbi sa...

Nej, det hade jag inte... fast nu har jag det :) och det handlade ju om ungefär samma sak.
Själv brukar jag ha lite svårt för att skriva explicit - mest på grund av ovana tror jag. Skulle gärna utveckla mina talanger inom området, om inte annat så för att det är kul!
Jag har försökt att skriva slash några gånger men det blir oftast mer romantiskt än explicit. Inte för att det är nåt självändamål, men det skulle ändå kännas bra att kunna hantera det. Jag har nog lite prydhetsbarriärer att ta mig över...
Har du någon bra utländsk erotica att tipsa om? Det skulle vara kul att läsa mer.

Bianca Muffins sa...

Thanx för dina empatiska ord... vad är du för figur annars. Skummade din blogg och det verkar onekligen som du pysslar med att skriva?
//BM aka K

Stella Sandberg sa...

Jag hade också mycket svårare att skriva explicit förut, men övning ger färdighet! För min del tror jag att att skriva ren erotica på engelska - där språket ger en viss distans som dämpar genansen - gjorde det lättare för mig att integrera mer av den varan i mina svenska romaner också. Även om man av olika skäl (stilnivå, målgrupp etc) inte vill ha så explicit sex i sina romaner tror jag det riskerar att märkas om författaren stänger sovrumsdörren av prydhet, jämfört med andra skäl...
Hursomhelst, tips. Hmm, det beror ju på vad man gillar. Du kanske föredrar att läsa om två män och då har jag inget på rak arm. Själv är jag svag för mc-butchar, så jag gillar "Hard Road, Easy Riding: Lesbian Biker Erotica", men som med alla såna samlingar är vissa noveller bättre än andra. Cleis Press tror jag är ett förlag som i allmänhet håller en hög nivå, och de har en del transrelaterad erotica också.

Bianca Muffins sa...

Tack för dina rader angående "Rigora och jag".
Låter onekligen intressant ang ditt (dina) bokprojekt... när kommer det här med industrirockaren att få se offentlighetens ljus??

Bianca Muffins sa...

Oh well, det här med bokförlag, ge ut den själv etc. Fukk, skulle kunna skriva en bok om att ge ut en bok + att det finns enklare sätt att begå självmord, men, men;)...

Bianca Muffins sa...

Yes, självklart kan du komma med frågor när det är dags... hm, det här med förlag etc. Vill eg inte exponera det på blogg, men du får gärna maila mig på:
info@biancamuffins.com

Bobbi sa...

Stella: Tack, jag får kolla runt lite.
Jag skulle nog i alla fall gärna komma förbi genansnivån... så att det blir ett medvetet val att ta med eller utelämna något.
Kanske ska prova engelska, jag med. :D

...men ändå trist att det inte finns så mycket exempel på svensk erotica!